














Lola Gribouille en Amérique Latine – 24 pays d’Amérique latine et des Caraïbes avec des traductions dans la langue des différents pays.
Pars en voyage avec Lola Gribouille – Spécial Amérique latine & Caraïbes
24 pays, 24 illustrations, 24 traductions intégrales du français vers les langues officielles locales !
Pourquoi ce cahier est vraiment unique ?
Ce que l’enfant voit : Ce qu’il apprend :
🦜Une scène à colorier par pays— 🌐Double légende systématique—
animal emblématique, décor typique d’abord en français, puis dans la langue
et ambiance locale Géographie & cultures régionales officielle (espagnol, portugais, anglais, 🎒 Motifs tropicaux, bordures fleuries, néerlandais ). Vocabulaire multilingue : traits clairs Motricité fine & créativité dès 5 ans 24 traductions authentiques pour éveiller l’oreille et l’œil aux langues du continent
Contenu pédagogique et ludique:
24 planches illustrées couvrant : Suriname, Argentine, Brésil, Pérou, Colombie, Jamaïque, Cuba, Mexique, Chili, Costa Rica, Bolivie, Équateur, Venezuela, Uruguay, Paraguay, Panama, Nicaragua, Guatemala, Salvador, Belize, Sainte-Lucie, Grenade, Guyane française.
Pour chaque pays :
1 animal ou symbole phare (ex. lama, quetzal, paresseux, tortue marine)
1 décor emblématique (plage caribéenne, volcan andin, jungle amazonienne, etc.)
1 court texte bilingue — français + traduction complète dans la langue officielle (espagnol, portugais, anglais créole, néerlandais)
Format A4 (21 × 29,7 cm) – impression recto seul, papier adapté aux feutres et crayons.
Les + parents & enseignants
Initie à 24 langues vivantes sans effort : chaque page devient un mini-cours d’idiome local.
Parfait pour des projets scolaires, des ateliers bilingues ou des vacances apprenantes.
Fait voyager l’imagination tout en renforçant lecture, motricité fine et curiosité culturelle.
Prends tes crayons et découvre l’Amérique latine dans toutes ses couleurs… et toutes ses langues !
Pars en voyage avec Lola Gribouille – Spécial Amérique latine & Caraïbes
24 pays, 24 illustrations, 24 traductions intégrales du français vers les langues officielles locales !
Pourquoi ce cahier est vraiment unique ?
Ce que l’enfant voit : Ce qu’il apprend :
🦜Une scène à colorier par pays— 🌐Double légende systématique—
animal emblématique, décor typique d’abord en français, puis dans la langue
et ambiance locale Géographie & cultures régionales officielle (espagnol, portugais, anglais, 🎒 Motifs tropicaux, bordures fleuries, néerlandais ). Vocabulaire multilingue : traits clairs Motricité fine & créativité dès 5 ans 24 traductions authentiques pour éveiller l’oreille et l’œil aux langues du continent
Contenu pédagogique et ludique:
24 planches illustrées couvrant : Suriname, Argentine, Brésil, Pérou, Colombie, Jamaïque, Cuba, Mexique, Chili, Costa Rica, Bolivie, Équateur, Venezuela, Uruguay, Paraguay, Panama, Nicaragua, Guatemala, Salvador, Belize, Sainte-Lucie, Grenade, Guyane française.
Pour chaque pays :
1 animal ou symbole phare (ex. lama, quetzal, paresseux, tortue marine)
1 décor emblématique (plage caribéenne, volcan andin, jungle amazonienne, etc.)
1 court texte bilingue — français + traduction complète dans la langue officielle (espagnol, portugais, anglais créole, néerlandais)
Format A4 (21 × 29,7 cm) – impression recto seul, papier adapté aux feutres et crayons.
Les + parents & enseignants
Initie à 24 langues vivantes sans effort : chaque page devient un mini-cours d’idiome local.
Parfait pour des projets scolaires, des ateliers bilingues ou des vacances apprenantes.
Fait voyager l’imagination tout en renforçant lecture, motricité fine et curiosité culturelle.
Prends tes crayons et découvre l’Amérique latine dans toutes ses couleurs… et toutes ses langues !